网站上正在他的,都邑依照集数列出剧里崭露的中文,音和讲明并加上拼。符号或衣服上看到的沙利文还把剧里从,的字词分门别类或正在剧中听到,是广东话、简体照旧繁体并评释它们是大凡话还。如例,一集里正在第,和“哎呀“闭嘴”,了坏!白话一组”等都正在,等则可正在剧中分别的物件上看到而“能耗”、“米”和“联盟”。
里学的是措辞沙利文正在大学,住和进修日语曾正在日本居。言从来很感兴会他说:“我对语。功夫早些,和该剧相合的措辞网站有人疏忽地创办了少少,子的真正兴趣弄得不三不四但有些人把当中的词汇和句。有碰过日语我已良久没,措辞打交道的日子并且也很挂念和,立了这个网站因而我便创。”
site.net 是美国新墨西哥州的凯文·沙利文开的网站fireflychinese.kevinsullivanxg111企业邮局中文词汇陈设此中他把剧中繁多的,人更容易地举办这方面的互换好让对此剧的中文感兴会的。
06 年起从 20,火虫》和《冲出安笑号》的片断中国便有人正在土豆网等颁发《萤,点击过几千次当中不少已被。美国的观多信赖中国和,笼络”沿途很疾将会“,一的调子哼出同。(单梅兰“懂吗?)
夏季本年,003年播出的电视剧这部正在2002年到2,收视率最高的科幻电视剧更被项线上考察评为从来。编的影戏《冲出安笑号》而2005年遵照此剧改,》本年4月举办的一项考察中也正在科幻幼说杂志《SFX,《异形》和《银翼杀手》打败了《星球大战》、,最佳的科幻影戏成为有史以还。正在用中文说:“感谢”该剧环球的附和者都。
佩特说:“我一有空便会看这套电视剧已买了这套《荧火虫》 DVD 的斯,时会把视窗最幼化乃至有功夫正在劳动,剧集的对话好能听着。援用它们的大局部我可能逐字逐句。他 4 岁半的大儿子说中文” 斯佩特祈望有一天能熏陶。对要旨曲烂熟于心他说:“固然他,下来看完一整集但照旧不行定。”
幻电视剧中正在这部科,一个称为“联盟”的重心联国当局中国和美国正在改日寰宇配合构成了。地加插正在英语的对白当中剧中很多中文词汇疏忽,到带有羞辱性的“王八蛋”等从称颂性的“真是个禀赋”,不包无所。表另,了中国的文明该剧也映现,用筷子用膳)等方面从穿戴到饮食(如,险的新寰宇里起着庞大的影响也正在2517年这个充满冒。络上BT下载的大热点这部电视剧已成为网,电视剧DVD之一也是全美最热销的。盟” 美国人流行说中文
不会把“兴趣”和措辞进修合系正在沿途中新网10月31日电 咱们大凡都,是但,闻周刊 中文月刊》报道据新近出书的美国《新,科幻电视剧集《萤火虫》乔斯·惠登编写和执导的,观多的这一个观点却正正在蜕变着西方。
过不,些文句剧中有,或许会有点怪怪的中国观多听起来。如比,暴君”吗?但这点并不紧张真的有人会说“可恶的老。观多来说对西方,化和措辞而胀起的长期的兴会行使中文是一种因应中国文。常正在网上论坛和闲谈室里碰面这些以英语为母语的影迷经,里新挖掘的中文词汇斟酌他们正在电视剧,握到的使精心得并互换他们新掌。
‘mei mei(妹妹)’动作我妹妹的昵称一名十几岁的美国影迷塞雷尼蒂说:“我每每用,到己方是这么叫她的我连己方都没成心识,的平日用语这已成为我。缔造的网站它是当中点击率最高的几个之一”塞雷尼蒂还每每浏览专为这套电视剧而。你好)’、‘aiya(哎呀)’等词汇她说:“我有功夫也会说‘nihao(,算多但不。而偶,长的中词句子我也会说少少,我刮目相看好让人对。的很成心思这个做法真,好玩很。”
计划传媒和文明学校的资深讲师苏珊·曼达尔是英国森德兰艺术,电视剧里中英文结成“同士学位的英语课程刻意该校文学学。文行使状况是她最感兴会的地方她说剧中那些没有翻译讲明的中。本相合该剧行使中文的竹素她正和其他人配合撰写一。虫》中映现的改日她说:“《萤火,英双语的寰宇全部是一个中,威望的主流措辞中文是一种高。译讲明的中文对话通过了行使没有翻,示了这种改日的或许性这部电视剧告捷地展,观多发出了挑拨并向只懂英文的,他们觉得疏离但又不会让。”
地的布衣电气工程师詹姆士·斯佩特美国乔治亚州沃纳罗宾斯市空军基,受了这项挑拨的人也是此中一个接,男孩的父亲他也是两个。说他,对话中正在平日,吗”这些短幼的大凡话句子常会行使“感谢”和“懂,之间实行这些文句的行使并勤苦地正在同伙和同事。少少更长的句子目前他正进修说。